shake off แปล
"shake off" การใช้
- 1) phrase. v. เขย่าออก
ชื่อพ้อง: cast off, chuck off, fling off
2) phrase. v. หนีรอดจาก (การไล่ล่า)
ชื่อพ้อง: chuck off, fling off, throw off
ประโยค
- เกาะเวลิงของเงื่อนไขเหล่านั้น ก็ไม่ง่ายที่จะสลัด
A day and a night under those conditions were not so easy to shake off. - ไม่ต้องหรอก ฉันสะบัดเอาแล้วใช้ลมเป่าเอาก็ได้
I don't have to. I can shake off and air dry. - เยอรมันเชฟเฟิร์ดเขย่าปิดน้ำในการเคลื่อนไหวช้า
German Shepherd Dog Shaking Off Water in Slow Motion - ดูหมองๆ นะ ยังเมาค้างจากปาร์ตี้สละโสดเมื่อคืนหรือไง
Are you still shaking off that hangover from the bachelor party? - เขาจะคอยฉันอยู่ที่หน้าออฟฟิส ฉันก็เลยพยายามจะหนีเขา
He was waiting for me in front of the office, so I was trying to shake off him. - แก้ความเคอะเขินของเพื่อนใหม่วันแรกนะ เดี๋ยวผมกลับมา
Use this time to shake off those first day inhibitions, and I'll be right back. - เรามีคนทำกับวัตถุประสงค์เพียงเพื่อสลัดคำถามที่ไม่ดี
We have people do that on purpose just to shake off a bad question. - ใช่เลยล่ะ โอกาสของฉันที่เหลือกับเกรย์สัน หายไปหมดแล้ว
Will you marry me? ♪ And so we shake off the day ♪ ♪ and then we came here to play ♪ - นี่มันไม่ใช่สิ่งที่ คุณจะแค่สลัดทิ้งไปด้วย
You know it's not something you can just shake off. - สลัดเศษของปลายข้าวและแปรงขนแกะด้วยแปรงแข็ง
Shake off the remains of the grits and brush the sheepskin coat with a stiff brush.
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3 4 5
ความหมาย
คำกริยา
- get rid of; "he shed his image as a pushy boss"; "shed your clothes"
ชื่อพ้อง: shed, cast, cast off, throw, throw off, throw away, drop,
- get rid of; "I couldn''t shake the car that was following me"
ชื่อพ้อง: shake, throw off, escape from,